Уроки казанской трагедии
Сергей Романенко:
Цитировать
правильные решения, если будет получать информацию на языке, на котором он думает
Нет, вы ошибаетесь. Могу разжевать, но лень.
Дима Давыдкин:
Ну Сергей рубанул с плеча, но если кратко, Андрей, то суть в следующем. Ты же работал на Ан-30. Зазвучала сирена. Не на родном, не на английском, а на вообще непонятном языке:-).
Никто ведь в панике не суетится. Правый кнопку нажал, и разбираются- ага, УПРТ мене 24 при убранных колесах - все нормально. Прерывисто зашумела - смотрим щиток противопожарной. Ну так далее. Так и здесь. Команды информатора краткие, ведь он не рассказывает типа: "Опасная вибрация левого по ИВ-41, но лампа не горит. Теперь вы должны проверить...."
Какая разница услышать "Бэнк энгл" или "крен велик"? Считай что это те-же сирены разных тональностей.
Когда пилотируешь по прибору, допустим УС, который в милях, морских, милях, узлах, попугаях - ведь не переводишь в км/ч? Ну разве что для навигации. Какая разница. Сказано 120 - значит 120, а чего 120 - дело такое.
Сложнее когда на самолете с метрическими приборами работаешь за рубежом и переводишь, в ответ на запрос диспетчера все эти м/с в футы/минуты и т.д. Но это только по началу.
Zulu:
Андрей-пилот молодец!!! Вильгу вылизал, очень приятно, когда то она была другой..., хорошо когда есть у самолёта один хозяин! :)
Андрей-пилот:
Наверно соглашусь с тобой, Дима.
На Ан-30, это давно было, уже подзабыл. А на бекасе пикает только сигнализация падения скорости, ее не с чем путать. Правда парочку раз она выручала, вовремя подсказывала, что уже зазевался.
командор:
Дмитрий вам всем как отец родной ,все помнит и растолковывает.
На БЕКАСЕ должен пищать (кстати пищит -то хоть на русском языке?) сигнализатор предельных углов атаки.
Навигация