Уроки казанской трагедии
preacher:
Цитата: командор от 31.12.2013, 19:54:35 pm
Сумел же вывести самолет на аеродром не подготовленный к посадке.
Насколько понял из статьи, данный вопрос не к экипажу.
Цитата: командор от 31.12.2013, 19:54:35 pm
А требования к знанию английского языка в совершенстве говорит о некоторой ограниченности автора,т.к. самолет не требует знания примерно 12000 слов английского языка а круг терминов на иностранном вбитых в речевой извещатель вообще ограничен.Не можешь выучить -катай вагонетки в шахте это проще.
Вообще я знаю украинский и русский примерно одинаково; и хотя думаю по-русски, но если недельку - другую разговариваю на украинском - то и думать начинаю также на украинском. Но бывает, что и без всякого стресса забудешь перевод какого-то слова, и несколько минут не можешь его вспомнить, и это при том, что слово-то знакомое. Это происходит из-за того, что в голове человека, за разные языки отвечают различные участки мозга, которые не могут работать одновременно. А для пилота, все могут решить доли секунды, поэтому языковой вопрос общения с машиной, все еще нуждается в своем решении. Тем более, и это при том что английский мало кто учил с пеленок наравне с украинским или русским.
Всех с Новым Годом!
командор:
Кроме общения с машиной, пилотам приходится общаться с диспетчером и еще целой массы служб,которые как ни странно на русском никак не хотят общаться.
Поэтому если экипаж не освоил в объеме, обеспечивающем безопасность полета ту хрень ,которую называют иностранный язык,то пусть займется чем -нибудь другим.Например обрабатывает дустом поля.
preacher:
Цитата: командор от 31.12.2013, 22:39:26 pm
Кроме общения с машиной, пилотам приходится общаться с диспетчером и еще целой массы служб,которые как ни странно на русском никак не хотят общаться.
Кто плотно общался с американцами тот знает, что их заставляет подвиснуть любой сложный вопрос. И более чем уверен, что ихние пилоты далеко не исключение. Но самолеты у них летают, - возможно в консерватории нужно что-то подправить?
А пока на ответственных местах сидят дворники метущие от себя, ну итд.
командор:
Цитата: preacher от 01.01.2014, 00:43:19 am
Цитата: командор от 31.12.2013, 22:39:26 pm
Кроме общения с машиной, пилотам приходится общаться с диспетчером и еще целой массы служб,которые как ни странно на русском никак не хотят общаться.
Кто плотно общался с американцами тот знает, что их заставляет подвиснуть любой сложный вопрос. И более чем уверен, что ихние пилоты далеко не исключение. Но самолеты у них летают, - возможно в консерватории нужно что-то подправить?
А пока на ответственных местах сидят дворники метущие от себя, ну итд.
Наверное мы скорее Достоевские и Толстые,чем Эдисоны и Теслы.
Много работаю с иностранцами и их подход к тому,что они делают достаточно серъезный.Зависания не заметил.
preacher:
Цитата: командор от 01.01.2014, 09:57:20 am
Наверное мы скорее Достоевские и Толстые,чем Эдисоны и Теслы.
Отчего же, у меня например образное мышление, и хотя я пока ничего не запатентовал, но кто знает. :-)
Цитата: командор от 01.01.2014, 09:57:20 am
Много работаю с иностранцами и их подход к тому,что они делают достаточно серъезный. Зависания не заметил.
Речь шла об американцах. У этого есть свое объяснение, поскольку если американцу нужно что-то купить, он садится в свое авто и едет в супермаркет. А если нужно что-то авиационное купить, то едет в авиационный супермаркет, при этом его извилины не утруждаются и находятся в стабильном состоянии легкой дремоты.
-
Спросите американца - почему у них нет собственного языка, как у всех остальных наций? В смысле - у французов французский, у немцев немецкий, у русских русский, итд.
Или - почему ихний соккер, по всему миру называется футболом, а в ихний футбол - вообще нигде в мире не играют?
Зависание гарантировано.
Навигация