Английский язык общий и авиационный "Skype"

<< < (9/11) > >>

lingonline:
Ув. Kyr_SL , приведя такую цитату из песни В.В. Вы рискуете быть понятым неоднозначно. Вы ведь не имели в виду, что человеку и в следующей жизни, и даже через 1000 лет английский язык не дастся, правда?

Мне вот кажется, что люди учат как могут, как у них получается, с оглядкой на свои финансовые возможности. А советы о "единственном способе получить нормальный уровень языка - изучение его в языковых школах где преподают носители языка", они недорогого стоят. Дай-то б-г, чтобы читателям сего удалось детей своих научить таким способом.

И вот это Ваше "не регламентировано строго и переход на plain language..." это вообще откуда? Из жизни наверное. А вот такое слышать не приходилось? (там прикреплено, внизу).

Или вот этот человек, которого зовут  Bruce Landsberg, когда своим-же американцам лекцию проводит о том как говорить правильно в радиоэфире, и разбирает их-же ошибки, носителей английского языка, он наверное напраслину наводит, пустяками занимается. http://youtu.be/JYh6TsQXov0
Мне почему-то так не кажется.

Kyr_SL:
про переход на plain language - да много откуда, взять размещенный тут же НТВ-шный ролик (2:10)

Kyr_SL:
посмотрел ролик на Ютубе, мои комментарии:
- ни чего относящегося к английскому произношению он вообще не говорит (ну разве, что полушутливо упоминает, что пилоты и в повседневной речи начинают произносить числительные как в радиообмене);
- все перечисленные им ситуации имеют отношение к тому как правильно строить фразу в радиообмене и не засорять его лишней информацией (это в равной степени справедливо что для английского, что для русского);
- существенная часть его лекции вообще посвящена правильной работе с радиоэлектронным оборудованием (работа с комбоксом, не перепутать и не настроиться на частоту маяка, а потом офигевать от морзянки, правильно подключить гарнитуру, какие коды и в каких случаях выставляются на траснспондере, как пользоваться шумоподавителем);
- ваше "своим же американцам" вообще бездоказательно, т.к. зал не показывают и не возможно судить о том кто там находится (из того что в конце лекции единственный человек задающий вопрос действительно носитель, не значит что весь зал такой - скорее даже наоборот потому, что доп. вопросов больше не было);
- 10:10 ролика как раз приводиться случай когда траффик контрол переходит на обиходный язык в общении с нерадивым пилотом.

Ну и к тому, что вы передергиваете - приводите первую фразу из моего сообщения, но не упоминаете следующей за ней.. Посему поясню еще раз (не вам а остальным кто читает эту ветку) - в первую очередь надо просто учить (и хорошо учить) английский, а словарный запас и фразеология радиообмена подтянутся оч.быстро, в противном случае будете жертвами шарлатанов обещающих обучить авиационному английскому.

Ну и еще немного о ролике - это лекция американской конторы по безопасности полетов, человек который читает ее энтузиаст (т.е. не получает за это ни копейки денег) и сама лекция бесплатная для ее посетителей.   

saloma:
Вопрос в другом если человеку нужно то выучит !А если нет то хоть пол жизни живи в США и никогда не выучишь! У нас знакомые уже 10 лет живут в США , и жена до сих пор не знает английского!!!! Подруга там жила так её дед тоже не знает, А если подойти в Нью- Йорке к некоторым жителям Брайтона, так там вам вообще ответят. Нам ненужно Мы в Америку не ходим!!!))) Это, так как брат 2 года назад  там был!))))))

saloma:
Могу сказать , то что если бы в ICAO вступили в 47м году, а не в 74м. То сейчас бы весь мир Русский учил!!!!!))))))

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница