Скидки для пилотов в гостиннице " ШОПЕН" во Львове !
Геннадий Хазан:
Сергей , очень сложно утверждать , что в том или ином районе Украины говорят на литературном языке. Это некоторое заблуждение. Часто по роду своей работы приходится общаться и с журналистами и телевизионщиками. Этот вопрос мы не раз обсуждали в кулуарах
Сергей Романенко:
Да я и не возражаю, однако если это каждый начнет тащить в эфир или на форум свое местный диалект, будет "полный бордельеро". Есть классический украинский - вот его надо использовать. Я так думаю :)
Геннадий Хазан:
Если ЗЛОЙ тянет " местный диалект" тогда - ОЙ!)))))))))))))))))))))))
zloy:
А, най би тебе шлях трафив!
А, это на каком диалекте? ???
Тот язык, на котором "розмовляе" диаспора мы уже забыли,а ОНИ сохранили.
И это нам теперь слух режет, я думаю. :-\
Kolarado:
Цитата: zloy от 16.12.2010, 22:33:36 pm
А, най би тебе шлях трафив!
А, это на каком диалекте? ???
Тот язык, на котором "розмовляе" диаспора мы уже забыли,а ОНИ сохранили.
И это нам теперь слух режет, я думаю. :-\
А, най би тя шляг трафив i нагла крев залєла! (так колоритнее)
A niech ci szlag trafi i nagła krew zaleje. (польский) – где тут диаспора?
Trafi – (с польского) напасть, поразить, попасть, хватить.
Nagła – (с польского) - внезапно.
Шляг – от неметкого слова «Schlagen» - бить, ударять, убивать на повал.
Итого, получаем в русской версии:
Чтоб тебя удар хватил и кровью захлебнулся.
Навигация