Flight Plan UPNK-UKHS и обратно.

<< < (10/13) > >>

Advisor:
чуваки, никого не хотел обидеть ;) просто мне всегда жена говорит, что я обычный и я по авиа-радио  - это как Майкл Дуглас и Левитан ;)))

Seryy:
Цитата: Sumy от 15.01.2015, 00:39:47 am

Геннадий, не знаю как и благодарить вас, особенно за конкретные разжеванные фразы... фразеология, непривычная для "пешехода", прочел теорию, но реального радиообмена не слышал, послушаю еще Киев вышку, может подскажете где послушать?


..на самом деле, Sumy, вот мой финальный совет будет самым полезным, но и соответственно – самым трудным.. ;) – садитесь вплотную на Английский.. вот в чем вы никогда не пожалеете..

на LiveATC есть архив (на форуме), где можно прослушать самые разные и интереснейшие диалоги (со всевозможными интонациями и даже матом.. :o. скачиваете. Читаете описание инцидента и внимательно слушаете.. 20 раз..  ;)

Stetsenko:
Возможно, кому пригодится - как раз по  фразеологии на английском = https://yadi.sk/d/jumfaf9ycKj9L

yatsevsky:
Кстааааати! А что если вышеперечисленный полёт вести полностью на инглише? Справятся информация и вышка Жулян? Особенно с VFR обменом?

Stetsenko:
Я думаю, справятся, хотя вот Симферополь-Информация в 2013 (прилет Air Squadron) со "скрипом" работала на англицком.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница